Ohila la-El (I will wait to god) is a medieval piyyut of unknown authorship, recited on Rosh Hashanah and Yom Kippur during Mussaf.
The identity of the payytan is unknown, but from the piyyut's wide propagation and lack of rhyme, common to the earliest piyyutim, we may conclude that it dates to the pre-Classical period. It is similar in style to the piyyutim of Yose ben Yose (4th-5th century CE).Menachem Zulay, "שירו של ר' אדונים הלוי מפאס" in Sinai 29 (1936), p. 27. Accordingly, the Academy of the Hebrew Language assigns it a date before 600 CE.
According to the custom of Ashkenazi Jews, the piyyut is recited during the cantor's repetition of Mussaf—on Rosh haShanah before the teqiot piyyutim, and on Yom Kippur before the Seder haAvodah.וכך במחזור ויטרי שכתב הרב שמחה בן שמואל מוויטרי במאה ה-12 ובפירוש האבודרהם לתפילת ראש השנה, מהמאה ה-14 Sephardic Jews used to do the same, but over the last few centuries they have begun instead to recite it as an introduction to the cantor's repetitionדניאל גולדשמידט, מחזור לראש השנה, ירושלים תש"ל, מבוא, עמ' מד. as part of an effort to avoid piyyutim in the interior of the repetition.Elhanan Samuel, "שליח הציבור ותפילתו בימים נוראים" in Maaynot 9 (1968) p. 539.
| I put my faith in the Lord, I implore Him
I ask Him for eloquent speech
For in this great assembly I will praise His strength I will set His works to song. |
|
|